

聞いて、伝える仕事
「仲を取り持つ」つもりで、精いっぱい。
英語⇔日本語の逐次通訳をいたします。
ファッション、買い付け、貿易、輸入、
見本市、展覧会、旅に関することから、
教育、政策、文化、チャリティ、スポーツ、
メディアまで幅広く対応。
「仲を取り持つ」つもりで、精いっぱい。
英語⇔日本語の逐次通訳をいたします。
ファッション、買い付け、貿易、輸入、
見本市、展覧会、旅に関することから、
教育、政策、文化、チャリティ、スポーツ、
メディアまで幅広く対応。
My previous works...
ファッション・アパレル
・ ファッション・バイイング同行通訳
・靴、衣料品工場同行通訳
・エコ、エシカルファッションフォーラム会議通訳
インタビュー
・音楽アーティスト、俳優インタビュー
広告・プロモーション
・金融機関広告撮影、スタッフ・キャスト間通訳
・アパレル撮影、スタッフ・キャスト間通訳
市場調査
・各省庁や政府機関とのミーティング
・デジタルサイネージ市場調査
教育・福祉
・教育機関、文部省機関とのミーティング
・チャリティ団体とのミーティング
・盲聾者サポート機関とのミーティング
・NSPCC(全国児童虐待防止協会)とのミーティング
ファッション・アパレル
・ ファッション・バイイング同行通訳
・靴、衣料品工場同行通訳
・エコ、エシカルファッションフォーラム会議通訳
インタビュー
・音楽アーティスト、俳優インタビュー
広告・プロモーション
・金融機関広告撮影、スタッフ・キャスト間通訳
・アパレル撮影、スタッフ・キャスト間通訳
市場調査
・各省庁や政府機関とのミーティング
・デジタルサイネージ市場調査
教育・福祉
・教育機関、文部省機関とのミーティング
・チャリティ団体とのミーティング
・盲聾者サポート機関とのミーティング
・NSPCC(全国児童虐待防止協会)とのミーティング
![]() |
![]() |
![]() |

Copyright(C) 2013 Sayaka Hirakawa. All rights reserved.
Web Design: GOOD JOB PROJECT;inc
Icon Design: Shino Hisano
Web Design: GOOD JOB PROJECT;inc
Icon Design: Shino Hisano